התחבר
|
Hebrew
|
תנאי שימוש
מילונים
הפורום
פרטי הקשר
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
המונחים אותם הוסיפו משתמשים
בחר שפה
איטלקית
אנגלית
אסטונית
גרמנית
צרפתית
רוסית
9.05.2007
<<
|
>>
1
23:56:31
rus-ger
.אידיו
до греческих календ
bis zum Sankt Nimmerleinstag
Pescho
2
23:43:04
eng-rus
.רְפוּ
risedronate
ризедронат
(лекарство)
Paravoli
3
23:17:31
eng-rus
howzat
'How's that?'
or "Howzat?"
В крикете: the cry of a fielding team when appealing, notable because an umpire is not obliged to give the batsman 'out' unless the question is asked.
Lu4ik
4
20:04:03
eng-rus
.שדות
underbalanced operations
бурение на депрессии
(с давлением бурового раствора ниже пластового давления))
Углов
5
19:26:28
rus-fre
сдача
change
(с денежной суммы, разг.)
ybelov
6
19:24:12
rus-fre
כלל.
пересадочный талон
billet de correspondance
ybelov
7
19:21:43
rus-fre
пересадочный талон
transfert
(разг., в правильной речи стоит употреблять la correspondance)
ybelov
8
19:07:01
rus-fre
.אידיו
в разгаре
aller bon train
ybelov
9
18:22:33
eng-rus
.מָתֵי
fitness function
функция приспособленности
(генетические алгоритмы)
l_nk
10
17:08:49
rus-ita
.בניית
кница
squadretta
SkorpiLenka
11
16:50:58
eng-rus
כלל.
household savings
сбережения населения
Alexander Demidov
12
16:46:36
rus-fre
כלל.
данный момент
instant t
(употребляется также с кавычками: instant "t")
greenadine
13
16:42:42
rus-est
כלל.
возможность многократного использования
korduvkasutus
ВВладимир
14
16:30:29
rus-ger
.חשבונ
отложенные налоговые активы
latente Steueraktiva
SKY
15
16:04:44
rus-ger
.פוליג
струйный принтер
Inkjetdrucker
YuriDDD
16
15:42:46
eng-rus
כלל.
rogue
архаровец
(полицейский [по имени московского обер-полицмейстера Н. П. Архарова (1742-1814)].)
Alex Lilo
17
15:17:06
eng-rus
כלל.
on a nationwide scale
в масштабах государства
Alexander Demidov
18
15:15:41
eng
.נוֹטָ
DMZ
perimeter network
Olegus Semerikovus
19
14:43:24
eng-rus
כלל.
eager
охочий
(ever eager after female beauty – вечно охочий до женских прелестей)
Сынковский
20
14:16:54
eng-rus
.גֵאוֹ
Lower Cambrian
нижнекембрийский
Ihor Sapovsky
21
14:14:11
eng-rus
.נפט/נ
remedial cementing
работы по восстановлению цементного камня
felog
22
13:34:27
eng-rus
order acceptance
принятие заказа
Glebson
23
13:13:13
eng-rus
balance payment
балансовый платёж
Glebson
24
13:09:42
eng-rus
כלל.
petroleum residue
нефтешламовые остатки
Alexander Demidov
25
12:43:33
eng-rus
כלל.
water use charges
платежи за использование водных ресурсов
Alexander Demidov
26
12:39:58
rus-fre
"Небеса обетованные"
"La promesse du ciel"
(фильм Э.Рязанова)
Iricha
27
12:38:58
eng-rus
כלל.
intermediate flange check valve
межфланцевый обратный клапан
Galka_I
28
12:33:47
rus-fre
"Сибирский цирюльник"
"Le barbier de Sibérie"
(фильм Н.Михалкова)
Iricha
29
12:29:54
rus-fre
"Доживём до понедельника"
"Attendons jusqu'à lundi"
(фильм С.Ростоцкого)
Iricha
30
12:24:15
rus-fre
"Мой ласковый и нежный зверь"
"Un accident de chasse"
(фильм Э.Лотяну)
Iricha
31
12:23:53
rus-ger
כלל.
материальная выгода
der geldwerte Vorteil
evva
32
12:15:25
rus-fre
"Табор уходит в небо"
"Les Tsiganes montent au ciel"
(фильм Э.Лотяну)
Iricha
33
12:08:46
rus-fre
"Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика"
"La Prisonnière du Caucase ou Les nouvelles aventures de Chourik"
(фильм Л.Гайдая)
Iricha
34
12:03:52
rus-fre
"Небеса обетованные"
"Cieux promis"
(фильм Э.Рязанова)
Iricha
35
11:58:45
rus-fre
"Ирония судьбы, или С лёгким паром"
"Ironie du sort ou Vive les bains"
(фильм Э.Рязанова)
Iricha
36
11:57:52
rus-fre
"Ирония судьбы, или С лёгким паром"
"L'ironie du sort ou Bon sauna"
(фильм Э.Рязанова)
Iricha
37
11:54:01
eng-rus
כלל.
indicator set
группа показателей
(AD)
Alexander Demidov
38
11:43:59
eng-rus
כלל.
British Standards Authority
Британское Бюро Стандартов
Ihor Sapovsky
39
11:17:50
eng-rus
.מכוני
Advanced frontlighting system
адаптивная система внешнего света с динамической регулировкой фар
YuriDDD
40
10:51:22
rus-ger
.פִּרס
реклама в печатных СМИ
Print-Medienwerbung
YuriDDD
41
10:48:21
eng-rus
.מכוני
Advanced Frontlighting System
система "интеллигентного" фронтального освещения
(автомобиля)
YuriDDD
42
10:41:14
rus-ger
.כַּלְ
отчётное собрание
Berichtstermin
YuriDDD
43
9:19:46
eng
.נוֹטָ .טֶכנו
Machine Readable Zone
MRZ
t_edelweis
44
9:08:59
eng-rus
כלל.
completely rusted through
предельно коррозирован
LeneiKA
45
8:19:46
eng
.נוֹטָ .טֶכנו
MRZ
Machine Readable Zone
t_edelweis
46
8:18:55
eng-rus
כלל.
clarification-seeking question
уточняющий вопрос
Alexander Demidov
47
7:29:14
eng-rus
כלל.
nonconformist
непокладистый
(AD)
Alexander Demidov
48
6:48:24
eng-rus
.תקשור
ASP- Application Service Provider
Провайдер прикладных услуг
(
rfcmd.ru
)
fountik
49
5:02:28
eng-rus
tagalong bike
полувелосипед
denghu
50
5:00:54
eng-rus
trailer bike
полувелосипед
denghu
51
3:51:55
eng-rus
.בּוֹט
sinuate-dentate
выемчато-зубчатый
(о листе)
vitalinew
52
3:05:00
eng-rus
כלל.
droughty
обезвоженный
vitalinew
53
2:58:26
eng-rus
.נוירו
Lou Gehrig's disease
боковой амиотрофический склероз
vitalinew
54
1:53:58
eng-rus
homoioteleuton
гомеотелевтон
(also homoeoteleuton)
vitalinew
55
1:18:14
rus-fre
.כַּלְ
ключевые факты
chiffres-clés
(например данные о финансовом состоянии компании)
alaudo
56
0:22:41
eng-rus
aiming mark
метка наведения
hizman
56 ערכים
<<
|
>>
קבל כתובת URL קצרה